Portal Vermelho
Adital
Por Théa Rodrigues
El pasado viernes (9), el periodista, escritor y traductor italiano Gordiano Lupi escribió y difundió una carta abierta, dirigida a Yoani Sánchez, denunciando a la bloguera cubana como mercenaria. Lupi pasó los últimos seis años traduciendo textos de la mediática contrarrevolucionaria para el diario La Stampa.
El pasado viernes (9), el periodista, escritor y traductor italiano Gordiano Lupi escribió y difundió una carta abierta, dirigida a Yoani Sánchez, denunciando a la bloguera cubana como mercenaria. Lupi pasó los últimos seis años traduciendo textos de la mediática contrarrevolucionaria para el diario La Stampa.
"Yoani Sánchez terminó el contrato con La Stampa y al mismo tiempo me hizo un hombre libre, ya que apenas ayer no podía decir lo que pensaba por ser el traductor de sus textos. Ahora que ya no tengo ningún vinculo [con ella] y que los intereses de la bloguera más rica y galardonada en todo el mundo son administrados por su agente, Érica Beba, puedo sacar las piedras de mis zapatos. Ellas me estaban lastimando, haciéndome mal”, se desahoga Lupi.
El periodista manifiesta su frustración al descubrir el verdadero rostro de una mujer que anteriormente le había convencido que era una "compañera de luchas" por los ideales democráticos. El texto hace una especie de "mea culpa" por haber "ayudado" a Yoani a convencer a los lectores italianos de que Cuba vive una situación apocalíptica.
"Yo cometí el error de creer en la lucha Yoani Sánchez, viendo en ella como una lucha entre David y Goliat, una lucha que venía desde abajo para combatir el poder, una lucha idealista por la libertad de Cuba. Percibí – al compás de amargas decepciones-que la oposición de Yoani era letra muerta, por no decir que fue oportunista, para hacer creer al mundo que en Cuba no hay libertad de expresión”, dijo Lupi.
Yoani fue proyectada como "periodista independiente", que mantiene un blog (generación X) con millones de visitas y que hace frente, con muchas dificultades materiales, a la supuesta "tiranía comunista", que la persigue y la censura.
Su farsa comenzó a ser desenmascarada cuando fueron comprobados sus vínculos con el gobierno de los Estados Unidos. El propio WikiLeaks filtró 11 documentos de la diplomacia estadounidense que registran reuniones de la "disidente" con los "agentes" de la Oficina de Intereses de Estados Unidos en la Habana (Sina, por sus siglas en inglés) desde 2008.
"Empecé a sospechar de que Yoani no fuese agente de la CIA – como decían sus detractores", dice el texto del periodista de La Stampa. "Me di cuenta que estaba involucrado con una persona que da prioridad a intereses para nada idealistas. Una bloguera que lleva la vida con tranquilidad, que en la misma Cuba es desconocida y que a nadie incomoda, que no vive amenazada, encarcelada, o silenciada, que no tiene ningún problema para entrar y salir de su país”, subraya Lupi.
No se puede negar la honestidad de Lupi en su denuncia de Yoani Sánchez, sin embargo, a pesar de reconocer sus errores, sigue una línea crítica al gobierno cubano. Por lo tanto y tomando en cuenta el alerta hecha por el periodista Vincenzo Basile en diario Cuba Informa, se debe tener una mirada crítica sobre la carta difundida. Según Basile, "para que [la denuncia] adquiera autenticidad, debería al menos ser acompañada por dos cartas; una dirigida a todos los lectores italianos y a todas las personas, cuyas opiniones fueron influenciadas — y manipuladas – con noticias absolutista resultantes de un error de juicio del periodista e impuesta por vínculos editoriales; y otra dirigida a todos aquellos que, en estos últimos seis años, intentaron intercambiar y debatir las contradicciones captadas en la bloguera con Gordiano Lupi y que recibieron – y siguen recibiendo – la etiqueta anacrónica y reduccionista de pro-castristas".
Lea a continuación el texto íntegro de la carta de Gordiano Lupi.
(Traducida del original italiano por Rafael Zaventtor, publicada en Caros Amigos).
"Yoani Sánchez terminó su contrato con [el diario italiano] La Stampa y al mismo tiempo me hizo un hombre libre, ya que hasta ayer no podía decir lo que pensaba por ser el traductor de sus textos. Ahora que ya no tengo ningún vínculo [con ella] y que los intereses de la bloguera más rica y galardonada de todo el mundo son administrados por su agente, Érica Beba, puedo sacar las piedras de mis zapatos. Me estaban lastimando.
Yo cometí el error de creer en la lucha Yoani Sánchez, viendo en ella una lucha entre David y Goliat, una lucha que venía desde abajo para combatir el poder, una lucha idealista por la libertad de Cuba. Percibí – al compás de amargas decepciones - que la oposición de Yoani era letra muerta, por no decir que fue oportunista, para hacer creer al mundo que en Cuba no hay libertad de expresión. Empecé a sospechar que Yoani fuese no una agente de la CIA – como decían sus detractores, sino más bien de la familia Castro, pagada para lanzar humo sobre nuestros ojos. Pero aunque no fuera nada de eso, bastaría el hecho de personalmente darme cuenta que estaba involucrado con una persona que da prioridad a intereses para nada idealistas. Una bloguera que lleva la vida con tranquilidad, que en la misma Cuba es desconocida y que a nadie incomoda, que no vive amenazada, encarcelada, o silenciada, que no tiene ningún problema para entrar y salir de su país.
Por su bello rostro recibí ofensas y amenazas de castristas y de comunistas italianos, por participar en una lucha inexistente, un sueño de libertad esperado por muchos, pero ciertamente no por ella, que pensaba solo en el dinero proveniente de premios y con contratos. Sobre este punto, no sé si Yoani Sánchez es una agente de la CIA o de la Revolución Cubana. No sé y no me importa saber. Solo sé que no es la persona que pensaba que era. Y esto es suficiente para mí.
Un episodio que debería haberme abierto los ojos a la realidad se produjo hace más de un año, cuando yo envié a mi suegra a casa de Yoani para pedir aclaraciones sobre un viaje a Italia. Bueno, la hicieron esperar en escalera. Ni siquiera la hicieron pasar a la sala. Un comportamiento muy extraño para un cubano o cubana del pueblo. Debí haber creído en mi suegra cuando ella me dijo:
"estas personas no están luchando por la libertad de Cuba. Ellas están interesados sólo en llenar sus bolsillos”. No creí en mi suegra y me equivoqué. Creía en una lucha ideológica que no existía. En verdad, la meta de Yoani Sánchez fue siempre volverse rica y famosa. Ahora, lo consiguió. Ahora podrá quedarse lejos de mí, que he perdido el derecho a regresar a Cuba, mientras que la princesa de los blogueros puede entrar y salir, como si fuese una mosca que queda zumbando un poco en la Habana y un poco en Miami. La palabra mariposa no es adecuada para ella.
Mosca de pequeñeces es el término más apropiado. Ahora Yoani Sánchez abrirá un periódico farlocco (falso), como lo llamamos aquí en Italia, que podrá ser traducido por otra persona, porque yo no lo haré. Un falso periódico como La Avanti de Lavitola, con todo respeto para Lavitola. Yoani abrirá un periódico, junto con sus amigos, que nadie va a leer en Cuba, porque sólo está disponible on line.
Pero ¿qué le importa a Yoani? Ella sólo quiere alguien que lo financie, y que el periódico, sea leído en Miami o en España, donde la comunidad cubana continúa ilusionada con una paladina inexistente.
Hasta ahora, hemos viajado juntos, querida Yoani. Ahora ya basta. Voy a continuar mi jornada solo, lejos de sus ambiciones. Ella también pasa por Cuba por supuesto, que es parte de mi vida, aunque muchos cubanos me han decepcionado. Voy a tratar de no pensar en ello, por respeto a mi esposa, que es una cubana del pueblo y no tiene nada que ver con su arrogancia burguesa. Y, como dijo Fidel Castro, la historia va a decidir. Veremos a quién absolverá”.
Con informaciones de Cuba Debate, Caros Amigos y de agencias.
Traducción:ricazuga51@yahoo.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario