¡Bienvenido a Democracy Now!, presidente Morales!
PRESIDENTE EVO MORALES: Muchas gracias
AMY GOODMAN: Usted ha participado con nosotros varias veces en Nueva York en Democracy Now! Es una honra estar aquí en su país, en Bolivia.
PRESIDENTE EVO MORALES: Muchas gracias nuevamente por invitarnos para conversar como siempre hicimos.
AMY GOODMAN: Bueno, estamos hablando en el día después de la conclusión de la Conferencia de los Pueblos del Mundo, el día después del Día de la Tierra. ¿Qué piensa que ha logrado?
PRESIDENTE EVO MORALES Bueno, primero... sorprendido por la participación de todos. No estaba en nuestros cálculos, tanta gente Más de 30.000 participantes en ¿16 o? 17 mesas de trabajo y una declaración tan orientadora por la vida y por la naturaleza. La participación de científicos y gente muy responsable por diferentes sectores y regiones del mundo. Hay dos cosas particularmente importantes. En Copenhague se quería aprobar un documento que dañe a la Madre Tierra. Sólo se debatían los efectos de la crisis climática, no las causas. Y los pueblos debatieron las causas, que son el capitalismo –podría hablar en más detalle al respecto–, los transgénicos que hacen daño a la Madre Tierra y a la vida humana.
Y además de eso, yo saludo que hay un gran interés en entablar un diálogo con las Naciones Unidas, de manera que estas conclusiones de los pueblos del mundo deben ser escuchadas y respetadas, no solamente por los pueblos que participaron sino que sean escuchadas y respetadas para la humanidad en su conjunto que habita el Planeta Tierra.
AMY GOODMAN: Las propuestas que han salido de esta conferencia, de esta cumbre, ¿puede mencionarlas y explicarlas, comenzando por el Tribunal de Justicia Climática?
PRESIDENTE EVO MORALES: Por ejemplo los países desarrollados deberían respetar el acuerdo de Kioto y eso significa aplicarlo; la reducción del 50% de gases de invernadero y que el aumento de la temperatura global debe estabilizarse en un grado centígrado; crear un tribunal de justicia climático con sede en Cochabamba y decía muchas gracias a los movimientos sociales que aprobaron esa misma propuesta y la sede.
¿Qué sigue en debate?: El referéndum mundial en la crisis climática, que los recursos económicos que se gastan en defensa y guerra deben ser por la vida y la naturaleza. Según información que tenemos los países desarrollados gastan un billón setecientos mil millones de dólares supuestamente para la defensa y la seguridad internacional que son las intervenciones militares… Imagínese, un billón setecientos mil millones de dólares por la vida y por la naturaleza sería tan importante. Que es el derecho de la Madre Tierra, el derecho a la regeneración de su biocapacidad. Es muy importante.
Y puedo decirte: Yo conozco y he vivido en mi familia, en mi comunidad, en mi ayllu. Este año sembramos aquí, al año siguiente más, entonces hay que abandonar por 5, 6, 7, 8 años, y en 6, 7, 8 años se regenera. Necesita más o menos ese tiempo. Pasa el tiempo, lo dejamos y volvemos aquí. Y así, si rotamos los cultivos, no hay un impacto dañino para el medio ambiente. Parecen pequeñas cosas, pero se convierten en grandes cosas internacionalmente en términos del medio ambiente global.
En Bolivia después de este evento, vamos a empezar con la reforestación. Y el plan que tenemos en Bolivia, como a partir del primer aniversario del día de la Madre Tierra, el año pasado fue aprobado, antes era el Día de la Madre Tierra, ahora es el Día Internacional de la Madre Tierra. Un año después de eso, o sea ahora, vamos a empezar a plantar. Y al segundo año, que es el próximo, vamos a plantar diez millones de plantas ¿Qué significa esto? Que una boliviana y un boliviano, sea niño o anciano tiene que plantar una planta o un árbol. Somos diez millones y habrá diez millones, sin ningún aporte internacional sino el esfuerzo y el aporte de los bolivianos para alcanzar a reforestar nuestro país.
AMY GOODMAN: ¿Puede explicar lo que ha pasado con los glaciares aquí en Bolivia?
PRESIDENTE EVO MORALES: Es para amargarse, Chacaltaia, cerca de la ciudad de La Paz, de niño escuchaba permanentemente que la gente iba a practicar esquí. Y ahora que soy el presidente y vivo en La Paz ya no se esquía allí. Es como un paisaje lunar y ya no tiene nieve, tenemos ahí Chorolque, que está en el departamento de Potosí y los mineros comentaban que el Chorolque antes estaba vestido de poncho blanco. Me dicen que de aquí a 50 años ya no va a haber nieve en el Illimani, la gran montaña que domina el paisaje de La Paz. Según los expertos tiene que ver con problemas con el agua, por supuesto. Y esa es la enorme preocupación no solamente de los campesinos indígenas que aman a su Madre Tierra y la cuidan, sino de toda la población en su conjunto.
AMY GOODMAN: Presidente Morales, ¿quién sería llevado ante un tribunal de la justicia climática?
PRESIDENTE EVO MORALES: Primero, a los países desarrollados que no están respetando el Protocolo de Kioto Es un documento base, el Protocolo de Kioto. Los países desarrollados deberían implementar de manera responsable sus provisiones. Empezaríamos con los países que no han ratificado, no han firmado el Protocolo de Kioto, como el gobierno de Estados Unidos. Y para eso hay la Corte Internacional de Justicia. De manera que esta nueva organización que nace de este evento, Movimiento Mundial de los Pueblos por la Madre Tierra. Este Movimiento Mundial de los Pueblos por la Madre Tierra debe hacer la demanda y antes, primero, los países que no han ratificado el Protocolo de Kioto, y segundo los que ratificaron, no están aplicando el Protocolo de Kioto.
AMY GOODMAN: Estamos hablando con el presidente Evo Morales, presidente de Bolivia. Ayer, en la manifestación del Día de la Tierra, el ministro de Exteriores de Ecuador dijo que EE.UU. ha recortado dos millones y medio de dólares a Ecuador porque no firmó el Acuerdo de Copenhague. Dijo que daría dos millones y medio de dólares a EE.UU. si ellos firman el Protocolo de Kioto. A Bolivia EE.UU. le cortó dos millones y medio de dólares, o tres millones, porque no firmaron el Acuerdo de Copenhague. ¿Puede explicar lo que pasó?
PRESIDENTE EVO MORALES: Aquí hay un permanente sabotaje y chantaje del gobierno de Estados Unidos. Yo no puedo creer que un presidente negro sea tan vengativo contra un presidente indio. Porque nuestros abuelos y nuestras poblaciones, negros e indígenas, han sido excluidos, marginados, humillados. Obama viene de esa vivencia, de ese sufrimiento. Igualmente yo. Y un discriminado discrimina a otro discriminado. Un oprimido oprime a otro oprimido. Juntos chantajeados, pero un chantajeado antes ahora nos chantajea con 2 ó 3 millones de dólares. Aunque con orgullo y humildad ahora estamos mejor sin Estados Unidos. Estamos mejor económicamente, en políticas macroeconómicas, perdón, sin el Fondo Monetario Internacional.
AMY GOODMAN: ¿Para que debían servir supuestamente los tres millones de dólares, antes de que fueran recortados?
PRESIDENTE EVO MORALES: Por supuesto para temas sociales, en temas orientados al medio ambiente. Pero son solamente tres millones. En la lucha contra el narcotráfico ellos tienen la responsabilidad de hacer una inversión que no es una cooperación, es su obligación. A pesar de ello, se han retirado y estamos enfrentando la lucha contra el narcotráfico solos -una migaja para disimular solamente. Y así, por ejemplo, tengo información de que tenían que invertir en la Cuenta del Milenio como 600 millones de dólares y ellos retiraron todo. Y hemos resuelto con otros países. Estamos hablando de una gran inversión. No vamos a reclamar, no vamos a reclamar, tenemos dignidad. Pero lo que hacen es vengarse, lo que hacen es amedrentar y por eso mi duda es, cómo uno que ha sido sometido, su familia, ahora estando de presidente puede discriminar a otro movimiento que ha sido discriminado.
AMY GOODMAN: ¿Ve un cambio entre el presidente Bush y el presidente Obama?
PRESIDENTE EVO MORALES: Si algo ha cambiado sólo ha cambiado el color del presidente.
AMY GOODMAN: Presidente Morales, usted ha hablado frecuentemente sobre la diferencia entre coca y cocaína. Usted dice que coca no es cocaína. Para un público estadounidense, eso es difícil de comprender. Por favor explíquelo.
PRESIDENTE EVO MORALES: Bueno... La cocaína es como el cabello blanco del traductor y la hoja de coca es verde como las hojas de esa planta. La hoja de coca en su estado natural es alimento, es medicina. Se usa mucho en los rituales, como ustedes han podido ver en los actos de la Conferencia Mundial por los Derechos de la Madre Tierra. Por lo tanto, para convertir de coca a cocaína se usan muchos agentes químicos, los precursores y por tanto es una mezcla de ácido sulfúrico y otros agentes químicos que la convierten en una droga. Pero no tenemos una cultura de la cocaína, sí de la hoja coca. Lamento mucho que el Departamento de Estado de Estados Unidos nos acuse de que los consumidores de hojas de coca son narco dependientes. Absurdo. Es totalmente falso. Y que los productores de hojas de coca somos narcotraficantes y que la coca es cocaína, todo una mentira. Y por lo tanto estamos empeñados en una batalla permanente para seguir informando a todo el mundo al respecto. Pero la gente como usted, por ejemplo, ya sabe que la coca no es cocaína.
Pero, además de eso... cuando el estaño boliviano estaba en su auge y servía para la industria norteamericana, los Estados Unidos fomentaban los cultivos de coca para que los mineros, los obreros, consumiendo hojas de coca, extrajeran para enviarlo a Estados Unidos. Para los mejores productores de hojas de coca hacían condecoraciones. De esto hay documentos.
Yo sigo convencido de que la cocaína, el narcotráfico, es un invento de los Estados Unidos. Bajo ese invento, crearon esa guerra contra el narcotráfico y el capitalismo vive de las guerras, el capitalismo necesita guerras para vender su armamento. Entonces ese no es un tema aislado, el asunto de las drogas, sino que es un tema que tiene que ver con los intereses del capitalismo y so pretexto de la lucha contra el narcotráfico establecen bases militares. Es el control político, dominio, sometimiento. Es el nuevo colonialismo.
AMY GOODMAN: Presidente Morales, permítame que le pregunte, sin embargo. He estado hablando, no con sus oponentes, sino con sus partidarios, que están preocupados de que exista un creciente problema de narcotráfico. Me pregunto si usted piensa que es así, usted, más que nadie, comprende que cualquier cosa parecida podría provocar una intervención masiva. Por lo tanto, ¿qué hará usted al respecto?
PRESIDENTE EVO MORALES: Es un problema. Lo reconocemos. No sé si es creciente, pero sí… los cárteles de la droga y de la cocaína habían sido tan poderosos y el Estado Plurinacional (de Bolivia) no tiene ciertos instrumentos y tecnología para luchar contra los cárteles de la droga. Es una debilidad de nuestra parte. Y lo más importante es que el movimiento campesino voluntariamente ha reducido los cultivos de coca. Antes era una erradicación forzosa que violaba derechos humanos. La desventaja es que no estamos equipados con radares, satélites y el narcotraficante no es el que pisa coca. Se campea en todo el mundo y su plata está en los bancos. Tenemos que acabar con el secreto bancario, ¿por qué no? Entonces, imagínese que desde ahí no hay aportes reales y efectivos al esfuerzo contra el narcotráfico.
AMY GOODMAN: ¿Hay un papel que EE.UU. pueda jugar en el combate contra el narcotráfico en este país que usted considere que sea constructivo?
PRESIDENTE EVO MORALES: Sólo necesitamos equipamiento, tecnología
AMY GOODMAN: Estamos hablando con el presidente de Bolivia Evo Morales, quien llegó a la presidencia –era cocalero, jefe del sindicato de cultivadores de coca. Y ahora, quiero volver atrás diez años. Quiero volver a la Guerra del Agua, en la que usted realmente aumentó su popularidad y finalmente llegó a la presidencia. Aquí mismo a través de esta ventana, aquí en la Universidad del Valle, podemos ver el monte Tunari. Ese fue el nombre utilizado por esa misteriosa compañía, Aguas del Tunari, que era en realidad la compañía Bechtel de EE.UU., que llegó para privatizar el suministro de agua. Usted se sumó a los agricultores, a los trabajadores industriales dirigidos por Oscar Olivera, y usted dirigió un movimiento de masas contra la privatización y expulsó a Bechtel. Hable de esos momentos.
PRESIDENTE EVO MORALES: Yo nací en Oruro, Orinoco, en otro departamento del Altiplano, y después de prestar mi servicio militar obligatorio en el año 1978, en 1979 fui con mi padre al Chapare, a la región del Chapare, que es un departamento de Cochabamba. Y en el 79, 80, estaba de tránsito de acá para allá, yo veía aquí el Tunari siempre con nieve. La mayor parte del año tenía nevada. Ahora, cuando cae la nevada está medio día máximo. Lo he visto.
Bueno, al margen de este tema, los primeros compañeros que se levantaron contra la perforación de pozos lo hicieron cerca de aquí en ese lugar llamado Vinto, Vinto Chico. Recuerdo perfectamente que las comunidades se habían movilizado y colocado bloques de ruta. ¿Por qué me acuerdo perfectamente? Estaban bloqueando y movilizado a las comunidades. Y me decían Evo, ¿qué piensa de contactos con la prensa?, traiga a la prensa. El gobierno nos va a hacer daño con la privatización del agua. Y yo tenía algunos amigos en la prensa. Y los llevamos allá, conversamos con ellos y lo denunciaron. Quedé muy impresionado por la situación. Estoy hablando de la década del 90. Aprendí mucho.
Sigue acá....
No hay comentarios:
Publicar un comentario